Yoga Cūḍāmaṇi Upaniṣad
A Jóia da Coroa do Yoga
Um estudo sobre Kuṇḍalinī Yoga
Fernando Liguori
आसनेन रुजं हन्ति प्राणायामेन पातकम्।
विकारं मानसं योगी प्रत्याहारेण मुञ्चति॥ १०९॥
āsanena rujaṃ hanti prāṇāyāmena pātakam |
vikāraṃ mānasaṃ yogī pratyāhāreṇa muñcati || 109||
Tradução
As doenças são destruídas pelos āsanas e os pecados pelo prāṇāyāma. Através de pratyāhāra o yogī
remove as impurezas da mente.
Comentário
Nesta upaniṣad, um estudo sobre kuṇḍalinī-yoga, este verso inicia a
descrição do ṣadhāṅga-yoga, i.e o Yoga se Seis Membros, enfatizando o
valor de cada aspecto da prática como pré-requisito ao sādhanā do kuṇḍalinī-yoga.
Os āsanas removem as doenças porque eles reequilibram e regulam os prāṇas, nāḍīs e cakras. Muitas
doenças surgem devido ao desequilíbrio na infraestrutura prânica que supre o
sistema nervoso, glandular e todos os outros sistemas corporais e seus órgãos
correlatos. Cada āsana está designado
a remover determinados bloqueios prânicos das nāḍīs, permitindo que a energia vital perpasse todo organismo de
forma regular e contínua. Os āsanas também
estimulam e regulam os cakras,
reequilibrando a energia dos prāṇas e
nāḍīs nestas áreas. Portanto, a
prática regular de āsanas harmoniza e
regula os campos de energia no corpo, cujo resultado, segundo esta upaniṣad, é a remoção de todas as
doenças.
Quando prāṇāyama é praticado como suplemento ao
kuṇḍalinī-yoga, ele torna-se uma
ferramenta muito poderosa no despertar da kuṇḍalinī.
Na verdade, a kuṇḍalinī pode ser
desperta apenas pela prática do prāṇāyāma.
Mas este verso associa o prāṇāyāma a
remoção dos pecados: prāṇāyāma se torna o
fogo para o combustível do pecado (verso 108).
O maior obstáculo no despertar espiritual são os bloqueios gerados pelo karma e os saṃskāras armazenados no mais profundo substrato da consciência. O
que estes versos (108 e 109) querem dizer é que, prāṇāyāma, executado como parte do kuṇḍalinī-yoga, se torna o fogo para o combustível dos pecados,
queimando-os, junto com seus karmas.
A retenção respiratória (kumbhaka), é
um requisito importante para o despertar da kuṇḍalinī,
pois ela aumenta a quantidade de prāṇa
no organismo e intensifica a concentração. Neste caminho, a kuṇḍalinī-śakti é rapidamente desperta
de sua morada no mūlādhāra-cakra e
ascende através da suṣumṇā-nāḍī. Portanto, quando prāṇāyāma é praticado para despertar a kuṇḍalinī, ele leva ao estado meditativo
e samādhi, onde todos os karmas são finalmente queimados.
Os karmas são cordas invisíveis que aprisionam nossas almas ao mundo.
Nunca estaremos livres das tendências ordinárias mundanas enquanto os karmas permanecem ativos em nosso
interior. Prāṇāyāma é um método de
desativar ou queimar os karmas.
Portanto, ele sempre foi considerado pelos yogīs
como a grande ponte que cruza o oceano do saṃsāra.
As impurezas da mente (vikāra) referidas neste verso são
inerentes a todos os pensamentos, memórias, idéias, desejos e aversões. Elas
continuam surgindo e se associando aos objetos e relacionamentos mundanos, ao
invés de nos direcionarem ao ātman. Vikāra, aqui, também pode ser
compreendido como impressões mentais dos karmas
ou impressões subliminares. Essas impurezas mentais não podem ser removidas até
que possam ser reconhecidas pelo que elas são. Isso requer um aprofundamento
meditativo, pois vikāra é um processo
sutil e prolífico. Ele cria e recria a si mesmo na mente na medida em que se
associa com cada experiência na vida.
Não é possível reconhecer
e identificar essas impurezas da mente enquanto os sentidos estão
externalizados, criando mais associações e impressões. Portanto, é imperativo
impedir esse processo retraindo os sentidos e a mente (pratyāhāra) dos objetos externos e internalizando a consciência nas
dimensões mais profundas da mente. Assim, a energia mental que normalmente é
dissipada pela mente e os sentidos no mundo exterior pode ser redirecionada
para o interior na medida em que observamos conscientemente os pensamentos e
impressões surgindo dentro da mente, dos rincões mais profundos e inacessíveis.
Dessa maneira, a consciência é treinada a funcionar atentivamente dentro da
mente, como se estivesse do lado de fora.
A consciência deve ser
treinada para perceber o campo mental e todos os construtos pensamento que surgem
nele. Na medida em que a mente aprende a reconhecer as diferentes impressões (vikāra), sem se associar ou se
identificar com elas, o processo de limpeza mental se inicia. Este é um
processo lento e metódico conhecido como citta-śuddhi
(purificação mental). Gradativamente, a consciência observa e descarta cada
construto pensamento e impressões que surgem até que a mente esteja vazia e
quieta. Essa é a maneira pela qual os yogīs
removem as impurezas mentais pela prática de pratyāhāra, o terceiro membro do ṣadhāṅga-yoga.
A razão de citar o verso
acima e tentar trazer alguma luz com nosso comentário é enfatizar a base sólida
pela qual nós precisamos nos firmar antes de começar as práticas de kuṇḍalinī-yoga. No curso de nossas
lições tentaremos expor muitos detalhes para uma prática segura.
0 comentários:
Postar um comentário