Fernando Liguori
Quando
todos os nós do coração forem quebrados, então o mortal se tornará imortal.
Kaṭha-upaniṣad, VI: 15
Imagine a torrente de energia que você experimenta durante um momento de
alegria. Agora, sinta os canais através do qual a energia viaja durante esta
experiência. A princípio, isso parece ser algo incompreensível, mas este fluxo
energético pode ser traçado quando a concentração se torna cada vez mais
profunda. A ciência moderna explica este processo nos termos de impulsos
nervosos, mas os antigos videntes o concebiam como um fluxo de energia e
consciência através de canais interconectados no corpo conhecidos como nāḍīs, que formam a estrutura energética
do ser humano. A palavra nāḍī
significa fluxo. Neste sentido, as nāḍīs são fluxos sutis de energia, assim
como a eletricidade, as ondas de rádio e o raio laser também o são. As nāḍīs se relacionam com o corpo de
energia (prāṇamaya-kośa) e não devem
ser confundidas com os nervos, relacionados com o corpo físico (anamaya-kośa).
As nāḍīs são caminhos de
corrente prânica, mental e espiritual que formam a matriz de todo corpo físico.
Elas provêem energia a cada célula e órgão através de sua vasta estrutura,
distribuindo prāṇa por todo organismo.
As nāḍīs não são físicas, mensuráveis
ou dissecáveis, mas canais de energia que subjazem e sustentam a vida e a
consciência. Em estados elevados de consciência as nāḍīs podem ser vistas como fluxos de energia, como descreveram os yogīs. Elas podem ser percebidas em um
nível psíquico como distintos canais de luz, cor e som. Ao mesmo tempo, as nāḍīs formam a base de todas as funções
e processos corporais.
Pesquisas científicas têm sustentado a existência das nāḍīs. Dr. Hiroshi Motoyama foi pioneiro neste tipo de pesquisa,
monitorando voltagens estáveis de correntes eletromagnéticas fluindo
internamente no organismo humano, bem próximas ao sistema nervoso. Através de
suas descobertas ele alegou ter comprovado a existência das nāḍīs. A estrutura das nāḍīs é tão sutil e vasta que até mesmo
os textos yogīs diferem no cálculo de
sua quantidade no corpo energético. A Gorakṣasaṃhitā
e a Haṭhapradīpikā enumeram 72.000 nāḍīs; o Prapañcasāra-tantra enumera 300.000 nāḍīs, enquanto que a Gheraṇḍasaṃhitā
enumera 350.000 nāḍīs emergindo do
centro umbilical.
As maiores nāḍīs
Fora as milhares de nāḍīs que
constituem a estrutura prânica, que incluem todos os maiores e menores fluxos,
setenta e duas são consideradas importantes. Fora estas setenta e duas, dez são
consideradas mais importantes. Entre estes dez maiores fluxos prânicos, três
são os principais: iḍā, piṅgalā e suṣumṇā. Estas três nāḍīs
principais se situam ao longo da coluna vertebral e perpassam cada um dos cakras. Iḍā-nāḍī é o canal da energia mental, piṅgalā-nāḍī é o canal da energia vital e suṣumṇā-nāḍī é o canal da
energia espiritual. Estes são os três principais canais para distribuição da
energia por toda estrutura prânica. A carga máxima de prāṇa flui através delas e seu impacto no organismo é imediato.
Elas são os fios de alta voltagem que conduzem a energia das subestações (cakras) situadas ao longo da coluna
vertebral para todas as outras nāḍīs.
Fora estas três principais nāḍīs,
iḍā, piṅgalā e suṣumṇā, as
outras sete nāḍīs importantes são: gāndhārī, hastijihvā, yaśasvinī, pūṣā, alambuṣā, kuhū e śaṃkhinī. Alguns textos mencionam
dezenove nāḍīs principais, que
incluem: jihvā, kūrma, payaśvinī, saraswatī, saumya, śura, varunī, vilambha e viśvodārī.
Para propósitos práticos, contudo, necessitamos nos ater somente a iḍā, piṅgalā
e suṣumṇā, uma vez que estas três
governam todo o sistema de nāḍīs e
todos os processos corporais. No prāṇāyāma
e prāṇa-vidyā o praticante opera
principalmente com estes três canais. Eles são conhecidos também como gaṅga (iḍā), yamunā (piṅgalā) e saraswatī (suṣumṇā), os
três rios mais importantes da Índia, o último sendo um lençol freático. A
junção destes três rios é chamada prayag,
localizado na borda exterior do Allahabad, no norte da Índia. No corpo prânico,
eles se convergem no ājñā-cakra. Piṅgalā é conhecida também como sūrya, a nāḍī solar e iḍā como candra, a nāḍī lunar. Iḍā e piṅgalā indicam tempo, enquanto que suṣumṇā é a devoradora do tempo, uma vez
que ela nos guia a eternidade.
Localização das nāḍīs
O kuṇḍalinī-yoga descreve o mūlādhāra-cakra como o principal plexo
do corpo prânico de onde as principais nāḍīs,
iḍā, piṅgalā e suṣumṇā, se
originam. Iḍā e piṅgalā fluem alternadamente, se espiralando ao redor da coluna
vertebral da esquerda para direita e da direita para esquerda, enquanto que suṣumṇā flui para cima por dentro da coluna.
Iḍā flui da esquerda a partir do mūlādhāra, piṅgalā flui da direita e suṣumṇā
flui do centro.
Após o mūlādhāra, existem cinco cakras através dos quais as nāḍīs perpassam. O primeiro é o swādhisṭhāna, que está localizado na
terminação da coluna vertebral ou plexo coccídeo, onde piṅgalā cruza para esquerda. O segundo é o maṇipūra, que reside atrás do abdômen (umbigo), na parede interior
da coluna espinhal. Aqui, no plexo solar, piṅgalā
cruza para direita. O terceiro é o anāhata,
localizado na parede interior da coluna espinhal, exatamente atrás do coração.
Aqui, no plexo cardíaco, piṅgalā
cruza para esquerda. O quarto cakra é
o viśuddhi, localizado atrás da
cavidade da garganta, no plexo cervical, onde piṅgalā cruza para direita. O quinto é o ājñā-cakra, localizado na medula oblonga, no mesencéfalo, onde piṅgalā termina. Iḍā segue um caminho similar, mas do lado oposto. Na medida em que iḍā e piṅgalā se cruzam em cada cakra,
a corrente de energia gerada é distribuída por toda estrutura de nāḍīs e demais órgãos e partes do corpo.
Neste caminho, as nāḍīs carregam
estas duas forças opostas para cada célula, órgão e demais partes do corpo.
Iḍā governa o lado esquerdo do corpo e piṅgalā o direito. Isso pode ser
explicado fazendo uma analogia ao ímã. Se um ímã for partido ao meio, ambas as
partes assumem polaridades opostas. Similarmente, o corpo é polarizado, na
medida em que iḍā governa o lado
esquerdo e piṅgalā o lado direito. O
eixo central de iḍā e piṅgalā é suṣumṇā. Esta nāḍī é o
caminho místico do Yoga que flui
entre iḍā e piṅgalā. Suṣumṇā ascende
para o alto por dentro da coluna, se encontrando com iḍā e piṅgalā nos pontos
onde elas se cruzam nos cakras e
finalmente se unindo a elas no ājñā-cakra.
Suṣumṇā é o caminho através do qual a kuṇḍalinī sobe, formando a base do
despertar progressivo do conhecimento supremo. Contudo, este caminho permanece
inativo na maioria das pessoas até que um alto grau de evolução seja alcançado.
A estrutura interna da suṣumṇā
compreende três nāḍīs sutis que se
tornam ativas quando ela desperta. Dentro de suṣumṇā, portanto, temos vajrā-nāḍī.
Por dentro de vajrā-nāḍī perpassa citra ou citrinī-nāḍī e por dentro de citrinī-nāḍī
se encontra brahma-nāḍī, o fluxo mais
sutil de toda estrutura prânica. Brahma-nāḍī
é assim chamada porque os centros superiores de consciência são diretamente
ativados por ela. Quando a kuṇḍalinī-śakti
sobe através deste canal, experiências transcendentais ocorrem.
A localização das outras nāḍīs mais
importantes segue:
1. Gāndhārī: Literalmente significa nota musical. Flui a partir do canto do
olho esquerdo e termina no dedão do pé esquerdo. Situa-se no lado de iḍā para auxiliá-la. Como supre de prāṇa a cavidade ocular esquerda,
proporciona a visão criativa e atua no processo onírico. Atua poderosamente nos
pequenos cakras situados no meio da
mão esquerda e no meio do pé esquerdo, levando energia aos dedos das mãos e dos
pés. Gāndhārī é estimulada por baddha-padmāsana.
2. Hastijihvā: Literalmente, a língua do elefante. Flui a partir do canto do olho direito e
termina no dedão do pé direito, atravessando maṇipūra, swādhisṭhāna e mūlādhāra-cakras. Por esse motivo,
carrega energia prânica para toda parte inferior do corpo. Atua poderosamente
nos pequenos cakras situados no meio
da mão Direita e no meio do pé direito, levando energia aos dedos das mãos e
dos pés. Hastijihvā e gāndhārī suprem o trabalho de iḍā e juntas formam o canal esquerdo.
3. Yaśasvinī: Literalmente, glória abundante. Flui do dedão do pé direito ao ouvido esquerdo,
auxiliando o trabalho de piṅgalā.
4. Pūṣā: Literalmente, aquele que nutre. Flui do dedão do pé esquerdo ao ouvido direito. Pūṣā e yaśasvinī suprem o trabalho de piṅgalā
e juntas formam o canal direito.
5. Alambuṣā: Literalmente, o limite. Inicia no ânus e termina na boca. Passa pelo centro do mūlādhāra-cakra, levando prāṇa aos órgãos de eliminação. Esta nāḍī está conectada ao cakra mūlādhāra e ao apāna-vāyu.
6. Kuhū: Literalmente, a lua oculta. Inicia na garganta e termina nas genitais. A essência
seminal é transformada em soma pelo
trabalho desta nāḍī. Passa pelo
centro do swādhisṭhāna-cakra e vai
até o fim do pênis ou da vagina, suprindo prāṇa
aos órgãos reprodutivos e os sistema urogenital. Esta nāḍī está conectada ao cakra swādhisṭhāna
e ao apāna-vāyu. Kuhū é desperta pela prática de vajrolī
ou sahajolī-mudrā.
7. Śaṃkhinī: Literalmente, camada do oceano. Começa na garganta e termina no ânus. Flui do
lado esquerdo da suṣumṇā entre iḍā e piṅgalā. Esta nāḍī é
ativada pela prática de basti (enema yogī).
8. Saraswatī: Literalmente, a Deusa da Fala. É a nāḍī
localizada na língua, cuja raiz é o centro do viśuddhi-cakra. Supre prāṇa
a língua, boca e garganta. Relaciona-se diretamente ao viśuddhi e ao udāna-vāyu.
Esta nāḍī, como o nome indica,
promove o poder da fala, sabedoria e proficiência mântrica.
9. Payaśvinī: Literalmente, repleto de sumo. Esta nāḍī
flui do centro do ājñā-cakra e vai
até o ouvido direito, lhe suprindo de prāṇa.
Ela complementa e suporta o trabalho de piṅgalā
no lado direito do corpo. Ela também sustenta a trompa de Eustáquio. É através
de seu trabalho que o yogī escuta o
som interior ou nāda, através do
ouvido direito. A ordem ascética dos Kānphaṭa
Yogīs promove o despertar desta nāḍī
fazendo com que seus adeptos utilizem brincos largos para manter a perfuração
da cartilagem da orelha.
10. Varunī: Literalmente, o permeador. Varunī é o
deus védico do Oceano Cósmico ou Oceano do Espaço. Inicia-se no centro do
mūlādhāra-cakra, atravessa o centro
do anāhata-cakra e retorna,
terminando no ânus. Portanto, ao mesmo tempo em que supre todo o corpo com prāṇa, geralmente através do sistema
respiratório, circulatório e cebácio, também purifica o corpo expulsando as
toxinas da região pélvica inferior. Essa nāḍī
promove um aprofundamento nas emoções superiores do coração e uma compreensão
de suas manifestações. Ela é ativada por basti
e outros kriyās.
11. Viśvodārī: Literalmente, aquele que tudo carrega. Situa-se na área do umbigo, entre kuhū e hastijihvā. Esta associada às glândulas adrenais e ao pâncreas.
Promove o fluxo de prāṇa por todo
sistema, principalmente o digestivo. Auxilia na ascensão do prāṇa ao longo da suṣumṇā-nāḍī. Relaciona-se
ao cakra maṇipūra e ao samāna-vāyu. É ativada por nauli-kriyā e uḍḍīyāna-bandha.
O princípio de polaridade
entre iḍā e piṅgalā
Todo o universo é constituído por duas forças, consciências ou energias,
interdependentes e opostas, ao mesmo tempo em que são complementares. O
universo projeta-se como uma rede de energias que se interagem, operando dentro
de uma estrutura de tensões desenvolvidas por esta polaridade fundamental. Seja
o que quer que observemos, na natureza, no corpo ou na mente, essa polaridade
pode ser vista como luz e escuridão, positivo e negativo, macho e fêmea etc. Em
cada nível de densidade, estes dois grandes princípios ou forças estão
operando, criando e movimentando o universo.
Quando essa polaridade cósmica do prāṇa
e consciência se manifesta na unidade microcosmica do corpo humano, ela toma a
forma de citta-śakti e prāṇa-śakti, que correspondem a iḍā e piṅgalā-nāḍīs. Estes dois canais mental e físico no corpo se
aplicam a todos os níveis do ser, do mais grosseiro ao mais sutil, formando a
base para cada percepção, atividade e experiência. São duas forças distintas
dentro do ambiente humano interior – o fluxo e refluxo da existência humana.
Piṅgalā representa a polaridade positiva. É a
força solar. Vitalidade física, atividade dinâmica e tensão são qualidades da
energia de piṅgalā. Ela é quente por
natureza e corresponde ao sistema nervoso simpático. Iḍā representa a polaridade negativa. É a força lunar. Ela é fria
por natureza e corresponde ao sistema nervoso parasimpático. Relaxamento,
passividade e sedentarismo são qualidades de iḍā. Os dois mantras relativos
a palavra haṭha correspondem a iḍā e piṅgalā-nāḍīs. Ha
corresponde a piṅgalā-nāḍī e ṭha ou kṣa coresponde a iḍā-nāḍī.
Essa simbologia pode ser vista nas duas pétalas do ājñā-cakra.
Piṅgalā, a força extrovertida, geralmente é
predominante durante as horas do dia, principalmente nos períodos de esforço
físico, mental e atividades que requerem interação e atenção externa. Iḍā também flui às vezes, mas está
subordinada ao fluxo de piṅgalā. A
fim de se manter o equilíbrio, iḍā é
mais predominante no período da noite, contrabalanceando o fluxo predominante
de piṅgalā durante o dia. Iḍā, a força introvertida, é ativada no
relaxamento, nas leituras, contemplações e no sono.
Conexão com o fluxo de ar
entre as narinas
Iḍā e piṅgalā
estão conectadas com o fluxo de ar que passa através das narinas. Se você
checar o fluxo de ar pelas narinas, notará que uma está mais aberta do que a
outra. Quando o fluxo de ar é mais forte pela narina esquerda, isso indica que iḍā está predominante; quando o fluxo é
mais forte pela narina direita, isso indica que piṅgalā está predominante. Quando se está dormindo ou em um estado
de sonolência, a narina esquerda está fluindo com mais intensidade. Quando se
está fisicamente ativo, a narina direita flui com mais intensidade. Observando
este fenômeno, os yogīs projetaram técnicas
respiratórias para regular o fluxo de iḍā
e piṅgalā (e conseqüentemente suṣumṇā) a fim de intensificarem a
experiência do corpo prânico.
Conexão com os lados
direito e esquerdo do cérebro
Específicas funções do cérebro também estão conectadas as atividades de iḍā e piṅgalā. O cérebro é simétrico e consiste dos hemisférios direito e
esquerdo. O hemisfério direito governa o lado esquerdo do corpo e o hemisfério
esquerdo governa o lado direito do corpo. Iḍā
está conectada ao hemisfério direito e piṅgalā
ao esquerdo. O hemisfério direito processa informação de maneira difusa e
holística. Controla a orientação espacial e é particularmente sensível aos
reinos de existência vibracional e as experiências intangíveis aos sentidos
externos. Portanto, ele estimula a criatividade, as habilidades artísticas,
musicais e é responsável pela percepção mental, psíquica e extrasensorial. Já o
hemisfério esquerdo, associado a piṅgalā,
processa informação de maneira seqüencial, linear e lógica, sendo responsável
pelas habilidades racionais, analíticas e matemáticas. Desta maneira as nāḍīs e os hemisférios cerebrais
determinam e motivam as atividades do dia-a-dia.
Conexão com os kośas
A força de iḍā é a energia sutil
que controla o manomaya e o vijñānamaya-kośa, enquanto que piṅgalā controla o annamaya e o ānandamaya-kośa.
No prāṇamaya-kośa a força de iḍā e piṅgalā se estende em ambas as direções. Os pensamentos e
experiências mentais que permanecem confinadas no manomaya-kośa, a dimensão mental, são atividades de iḍā até que se tornem físicas. Desejos,
pensamentos, emoções e sentimentos tomam forma e direção pela força de iḍā. O vijñānamaya-kośa, o corpo do conhecimento psíquico e intuitivo que
o praticante desenvolve através do sādhanā,
também é um aspecto de iḍā, a força
mental. Poderes extrasensoriais como a clarividência, clariaudiência e
telepatia, são desenvolvidos no círculo de ação de iḍā. A experiência de piṅgalā,
a força vital, ocorre como vitalidade física no annamaya-kośa. No ānandamaya-kośa,
a consciência que permanece mesmo nos estados mais profundos de meditação, após
a dissolução de todos os saṃskāras e karmas, é o resultado do despertar de piṅgalā. A consciência em samādhi é a energia de piṅgalā. Este é o aspecto sutil do prāṇa.
Suṣumṇā: o canal neutro
Quando as duas forças de iḍā e piṅgalā estão equilibradas, o terceiro
canal, suṣumṇā, é ativado. É um fato
que quando duas forças opostas são equilibradas, uma terceira é gerada. Quando
riscamos um palito de fósforo contra uma superfície corrosiva, fogo é criado.
Quando unimos a corrente positiva com a corrente negativa, geramos a luz. Similarmente,
quando o corpo e a mente estão unidos,
uma terceira força surge. Essa força nós chamamos de suṣumṇā, a energia
espiritual. O trabalho destas três forças também pode ser compreendido
através da analogia de um circuito eletromagnético em que uma extremidade
(norte) é o ājñā e a outra (sul) é o mūlādhāra. Iḍā é a carga negativa, piṅgalā
é a positiva e a suṣumṇā é a neutra.
Em cada nodo de iḍā e piṅgalā existe uma concentração de
energia que forma padões vibratórios que pulsam em um plano horizontal. Estes
nodos são os cakras, campos de força
que se expandem e contraem, dependendo da atividade física e mental. Quando
existe uma intensidade energética entre iḍā
e piṅgalā, os cakras se manifestam na forma de luz e som. Esta manifestação
ocorre em menor proporção na respiração normal, mas em grandes proporções
durante as práticas de prāṇāyāma tais
como nāḍī-śodhana e durante a
meditação. Enquanto iḍā e piṅgalā conduzem energia mental e
física, suṣumṇā conduz uma forma
superior de energia cósmica. As energias prânica e mental são finitas, a
energia proporcionada por suṣumṇā é
infinita.
Quando suṣumṇā está ativa, a
respiração flui por ambas as narinas simultaneamente. Normalmente isso acontece
somente por alguns minutos quando ocorre a mudança na predominância de uma
narina para outra, a cada noventa minutos. Suṣumṇā
flui após a prática de prāṇāyāma,
oração, meditação e quando alguém está prestes a cometer um crime. Quando suṣumṇā está ativa, todo o cérebro está
ativo, ao contrário de seu funcionamento parcial, quando iḍā ou piṅgalā estão mais
ativas. Quando suṣumṇā está ativa,
tanto os karmendiyas quanto os jñānendriyas, órgãos físicos e mentais,
funcionam simultaneamente e o praticante se torna muito poderoso. A sensação de
equanimidade e estabilidade surge, pois a suṣumṇā
é a condutora de mahā-prāṇa, a
energia kuṇḍalinī. Estados
meditativos ocorrem espontaneamente, em qualquer lugar. O fluxo de suṣumṇā é considerado o melhor para
qualquer tipo de sādhanā.
A suṣumṇā representa a
integração e a harmonia dos opostos em todos os níveis. Ela indica o equilíbrio
e a fusão dos princípios opostos de iḍā
e piṅgalā. O quadro abaixo demonstra
a experiência destas três forças em vários níveis.
Iḍā
|
Piṅgalā
|
Suṣumṇā
|
citta
|
prāṇa
|
kuṇḍalinī
|
mental
|
vital
|
supramental
|
negativo
|
positivo
|
neutro
|
feminino
|
masculino
|
andrógeno
|
yin
|
yang
|
tao
|
lua
|
sol
|
luz
|
frio
|
quente
|
temperado
|
imaginação
|
lógica
|
sabedoria
|
desejo
|
ação
|
conhecimento
|
interno
|
externo
|
centro
|
noite
|
dia
|
anoitecer | amanhecer
|
passivo
|
dinâmico
|
equilibrado
|
subjetividade
|
objetividade
|
consciência
|
sistema parasimpático
|
sistema simpático
|
sistema cérebro-espinhal
|
azul
|
vermelho
|
amarelo
|
Gaṅga
|
Yamunā
|
Saraswatī
|
Brahma
|
Viṣṇu
|
Rudra
|
subconsciente
|
consciente
|
inconsciente
|
sattva
|
rajas
|
tamas
|
A
|
U
|
Ṃ
|
O propósito do yoga
Existem planos de existência e áreas da consciência que permanecem em
absoluta escuridão na pessoa comum. Estes planos são muito mais bonitos e
criativos do que o plano no qual a maioria das pessoas vivem. Penetrando-os e
iluminando-os, o praticante é capaz de experienciar diferentes estados de
consciência, da mesma maneira que uma pessoa experimenta o estado de sonho ou
sono. Quando a energia prânica é
desperta, ela circula por estas áreas confinadas na escuridão. Então, a cidade interior é iluminada e a alma renasce
em uma nova dimensão existencial, uma nova área de experiência.
Este processo, contudo, ocorre gradualmente. Primeiro, o corpo é
sutilizado através das práticas do Yoga,
transformando-se em um corpo yogī. As
moléculas do corpo são alteradas e as forças prânica e mental passam por uma
metamorfose. Isso é conquistado através da purificação das nāḍīs, o que capacita os prāṇas
despertarem. Então, gradualmente os prāṇas
despertos iluminam toda consciência.
Purificando o corpo
prânico
Todas as práticas do Yoga
purificam os prāṇas, mas o prāṇāyāma é considerado o principal entre
elas. No Yogasūtra (II: 52), Mahaṛṣi
Patañjali declara: Como conseqüência, o
véu que encobre a luz é destruído, referindo-se aos efeitos do prāṇāyāma. Esse véu tem a natureza da ilusão, que impede a percepção da
verdadeira natureza expressa pela palavra prakāśa (utilizada por Patañjali no sūtra), que significa mostrar
a luminosidade ou a aparência natural de si mesmo. Quando cessa o movimento respiratório, após
a expiração, e o ar está fora dos pulmões, se diz que o organismo está
preenchido por um sopro sutil. Esse é o momento em que, para o praticante
avançado, cria-se uma forte presença do magnetismo pessoal orientado pelo sopro
espiritual mais elevado (ātman). É essa presença da força de ātman que destrói o véu que encobre a luz, mencionado no sūtra.
Swami Niranjanananda Saraswati, em seu livro Prana and Pranayama, diz: Este
véu é o resíduo de tamas e rajas e através do prāṇāyāma a natureza sattvica de
citta brilha. O que Swami Niranjan quer dizer com seu comentário a esta
passagem do Yogasūtra é que tamas e rajas existem na forma
de bloqueios nas nāḍīs. Estes bloqueios podem ser causados por doença,
tensão, acúmulo de impurezas, pensamentos negativos ou saṃskāras e
formas pensamento alojados no subconsciente e inconsciente. Da mesma maneira
que as nāḍīs não são físicas, mas canais prânicos, os bloqueios também
são prânicos e somente podem ser experienciados, mas não quantificados.
Os pensamentos e vṛttis,
formações e modificações mentais, existem na mente e na consciência como ondas
de energia. Portanto, eles influenciam os padrões energéticos nas nāḍīs diretamente e inerentemente. Dependendo da natureza do pensamento ou do vṛtti,
as nāḍīs, os cakras, elementos e doṣas são afetados, criando um efeito espiral
através de toda estrutura energética do corpo prânico. Se os pensamentos forem
deixados incontrolados, o sistema energético será exaurido o tempo todo. Dessa
maneira, os padrões de pensamentos negativos e os vṛttis serão reforçados e a
mente enfraquecida. Por isso é tão difício se livrar das obsessões e saṃskāras.
Ceder à arrogância, por exemplo, irá criar um bloqueio na região do maṇipūra e do anāhata-cakra, bem como na rede de nāḍīs ali presentes. E toda nova onda de arrogância irá fortificar
este bloqueio. A tendência de guardar mágoa irá criar um bloqueio na região do anāhata e do viśuddhi-cakra. Estes bloqueios nas nāḍīs muitas vezes se manifestam como doenças no annamaya-kośa. Por outro lado, mesmo que
a doença seja causada por circunstâncias puramente físicas, ela será
transmitida aos reinos prânicos e psíquicos também. As nāḍīs nessa região se tornarão fracas e todos os fluxos de energia
tomarão vias secundárias, da mesma maneira que um rio desvia de uma rocha. Essa
região sofrerá um esgotamento de energia e se tornará cada vez mais fraca.
Durante o prāṇāyāma,
especialmente o nāḍī-śodhana, na
medida em que se respira vagarosa e profundamente, o prāṇa força as áreas bloqueadas, e isso, em todo sistema de nāḍīs. Por este processo, os circuitos
de energia são restaurados e as áreas enfraquecidas gradualmente ganham força e
vigor. Assim como uma emoção arrogante cria bloqueios na região do maṇipūra e do anāhata-cakra, o aumento o fluxo de prāṇa através das nāḍīs
desta região desfaz os bloqueios. A Śivasaṃhitā
(III: 49) declara: O praticante sábio
destrói seguramente todo seu karma, adquirido nesta vida ou na vida passada,
pela regulação da respiração. Manu Smṛti também declara: Deixe que os defeitos sejam queimados pelo
prāṇāyāma.
Mesmo que uma pessoa esteja inconsciente de bloqueios específicos, é a
natureza do prāṇāyāma, quando
praticado corretamente, limpar e purificar todo circuito energético em um curto
período de tempo. Essa purificação é conquistada não somente em um nível
prânico, mas em um nível físico e mental também. Isso traz muitas mudanças
positivas em todo o sistema. Como a Haṭhapradīpikā
(II: 20) diz: Tão logo as nāḍīs estejam purificadas, torna-se
possível concentrar o vāyu por
mais tempo, o fogo gástrico é ativado, o nāda
se torna audível e se goza de perfeita saúde. Neste ponto, o
praticante torna-se preparado para começar o sādhanā mais avançado.
O despertar do prāṇa
A evolução humana depende do despertar do prāṇa-śakti, da mesma maneira que ela depende de um ótimo estado de
saúde corporal. O despertar do prāṇa
ocorre quando as nāḍīs fluem com
regularidade, ritmo e continuidade, bem como nenhum bloqueio ou desconforto
fisiológico é encontrado no processo respiratório. Este estágio é conhecido
como prāṇotthana, o despertar dos prāṇas, mais especificamente de iḍā e piṅgalā. Quando o despertar de iḍā
e piṅgalā ocorre, suṣumṇā também desperta. O despertar
desta terceira força é considerado o evento mais importante na prática do prāṇāyāma, kriyā-yoga e kuṇḍalinī-yoga.
Na verdade, o prāṇāyāma somente
começa verdadeiramente com o despertar de suṣumṇā,
pois somente após o seu despertar é que o campo prânico se expande
completamente. Até que este despertar ocorra, a purificação de iḍā e piṅgalā continua através das práticas.
Após os prāṇas terem sido
despertos, o praticante está preparado para executar as práticas de prāṇa-vidyā. Ele deve ser capaz de
dirigir o prāṇa quando necessário,
não apenas dentro do seu próprio corpo, mas também o poder onipresente
manifesto a partir do qual todas as energias se originam. O adepto yogī pode retrair o prāṇa de qualquer área do corpo para que ela suporte o calor, frio
ou qualquer outra sensação. Da mesma maneira, ele pode enviar o prāṇa para qualquer área do corpo e
torná-la supersensível. Ele pode enviar prāṇa
aos olhos e ver distantes objetos, ao nariz e experienciar aromas divinos, ou a
língua e saborear paladares imaculados. O
yogī utiliza a energia cósmica, disponível a todos, para criar mudanças nos
padrões do corpo, mente e consciência. O despertar desta energia prânica
indica a evolução do prāṇamaya-kośa,
por meio do qual ele é capaz de ir profundamente e se estabelecer nos estados
meditativos superiores.
0 comentários:
Postar um comentário